close

以下轉載自Yahoo知識+:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1009091006546

重新整理過,網友指出有誤點也加改上去。

Let It Out/福原美穗

作詞:福原美穗
作曲:福原美穗、山口寬雄
編曲:安原兵衛

日文      以黑色標示
羅馬拼音以綠色標示
中文      以藍色標示

Let it all out, Let it all out
強がらなくていいんだね
Tsuyogaranakute iinda ne
不需要再那麼逞強了吧
誰かが描いてった 壁の落書きの花が 揺れる
Dareka ga kaitetta Kabe no rakugaki no hana ga yureru
不知是誰畫在牆上塗鴉的花朵 在搖曳著

自分らしさなんて 誰もわからないよ
Jibun rashisanante, daremo wakaranai yo
誰都不會知道做好自己這件事到底是什麼
長い長い道の途中で 失くしたり拾ったり
Nagai nagai michi no tochuu de nakushi tari, hirottari
在漫長漫長的道路上 總會失去些什麼或得到些什麼
急に寂しくなって 泣いちゃう日もあるけど
Kyuu ni sabishiku natte, naichau hi mo aru kedo
突然覺得寂寞而痛哭失聲的日子也是會發生的

涙も 痛みも 星に変えよう
Namida mo itami mo hoshi ni kaeyou
淚水 痛楚 都會變成一顆顆的星辰
明日を照らす 灯りをともそう
Ashi ta wo terasu akari wo tomosou
成為照亮明天的一盞盞燈光
小さく迷っても ふたりで作ろう
Chiisaku mayottemo futari de tsukurou
即便稍微迷失了方向 就讓我們一起創造出來吧
星屑を 強く光る永遠を探そう
Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo
讓星辰發出強烈的光芒 找尋出我們的永遠

Let it all out, Let it all out
足りないことだらけだよね
Ashiri nai koto darakedayone
總是覺得什麼都不足夠吧
足りなくていいんだね だから君と出会えたんだ
ashiri naku teiin dane dakara kimito deaetanda
就算是不夠也沒關係 也就是這樣才會與你相遇

「確か」が何なのか それが知りたくて
tashika ga naninanoga sorega shiritakute
為了搞清楚「正確」是什麼
小さなナイフを靴下に隠してた
chiisana naifu wo kutsushi tani kakushi teta
而把小刀藏在襪子裡
強がってついた 嘘の方がずっと痛かった
tsuyogatte tsuita usono houga zutto itakatta
因逞強而說的謊卻是會更讓人痛心的

本当は 恐いよ だけど生きてく
Hontouwa kowaiyo dakedo ikiteku
說實在真的感到恐慌 但還是得活下去
笑顔の君を風が撫でてく
Egaono kun wo kazega nadeteku
看到滿臉笑容的妳 會像是微風般的撫慰我的心
小さな手かざして ふたりで作ろう
Chiisana teka zashi te futaride tsukurou
就用我們的小手放在額上遮光 一起創造出來吧
星屑を 強く光る永遠を探そう
Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo sagasou
讓星辰發出強烈的光芒 找尋出我們的永遠

正しいことが間違ってたら どうすればいい?
Tadashiikotoga Machigattetara Dousurebaii?
原本認為對的事情卻發現是錯的 那該如何是好?
悲しいことが正しかったら 受け入れるだけ?
Kanashiikotoga Tadashikattara Ukeirerudake?
悲傷的事情卻是正確的 就該只是去接受?
失くしたと思ってた でも君が知ってた
Naku Shi tato Omotteta Demo Kunga Shi tteta
相信了一切都已經失去了 但是只有你知道並非如此
君がいて 本当によかった
Kungaite Hontouniyokatta
真的慶幸能有你在我身旁

涙も 痛みも 星に変えよう
Namidamo itamimo hoshini kaeyou
淚水 痛楚 都會變成一顆顆的星辰
明日を照らす 灯りをともそう
Ashi ta wo terasu akari wo tomosou
成為照亮明天的一盞盞燈光
小さな手かざして ふたりで作ろう
Chiisana teka zashi te futaride tsukurou
就用我們的小手放在額上遮光 一起創造出來吧
星屑を 強く光る永遠を
Hoshikuzu wo tsuyoku hikaru eien wo
讓星辰發出強烈的光芒 找尋出我們的永遠

さよなら いつかは来るかもしれない
Sayonara itsuka wa kuru kamoshirenai
離別 或許總會有一天終會到來
季節はそれでも巡り巡ってく
Kisetsu wa soredemo meguru megutteku
四季卻還是會不停的輪替更換
小さく迷っても 歩いてく
Chiisaku mayottemo aruiteku
即便稍微迷失了方向 還是得走下去
君と歩いてく それだけは変わらないでいようね
Kimi to aruiteku Sore dake wa kawaranaide iyou ne
與你一起走下去 這點不要讓它有所改變喔

 

因有重新修改、整理,所以引用也請帶走LOGO

版權由Kwoyy://漷@梅咿.Ma_所有/製作漷梅咿LOGO.gif

arrow
arrow
    全站熱搜

    毛亞斯/奶茶 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()